Bienvenido o bienvenida, my dear Spanish beginner to other «Reto de la semana». This time, this reto contains two tricky grammar points: Imperativo tense and, especially, pronombres átonos de Objeto directo e indirecto (Lo, los, las, las / le, les).

Reto de la semana

¿Cuál de las siguientes oraciones es INCORRECTA y POR QUÉ?

«¿Puedes hacerme un favor? Llama a Sergio que ahora tiene clase de español»
a) No, llámalo tú
b) No, llámale tú
c) No, llámala tu
d) No, le llamas tú

¡Thank you to the Spanish students who has participated in this reto de la semana!

Objeto directo e indirecto

  • Objeto directo: person, animal or thing in which the action of the verb fall to.
    • Compro un regalo
    • Como una pizza
    • Llamo a Sergio
  • Objeto indirecto: person, animal or thing that receive indirectly this action
    • Regalo flores a mi amigo
    • Pinto la casa a mi vecino

Pronombres átonos de objeto directo e indirecto

When we do not want to repeat the whole objeto directo or indirecto and we share this information with our speaker (we both know about what we are talking about), we can use some pronombres átonos:

  • OD: lo (masculino sing.), los (masc. plural), la (femenino sing.), las (femenin plural)
    • Llamo a Sergio = lo llamo.
    • Como una pizza = La como
    • Regalo flores = Las regalo.
  • OD: le (masculino/femenino sing.), les (masculino/femenino sing.)
    • Regalo flores a mi amigo = Le regalo flores
    • Pinto la casa a mis vecinos = Les pinto la casa.

Imperativo vs. Other (personal) verb tenses

  • When we use a conjugated verb tense that is not imperativo, we put this pronombre átono before the verb, insolated:
    • Lo llamo, la como, las regalo, les regalo, les pinto…
  • When we use imperativo or other not personal forms (gerund, infinitivos…) we put this pronombre átono after the verb, connected to it:
    • Llámalo, comedlo, tienes que regalarle, pintándole

Leísmo de persona

When you use pronombre átono «le» (OI) instead of «lo», it’s called leísmo. And, yes, it’s a mistake:

  • Conduzco un coche (I drive a car) = Le conduzco Lo conduzco
  • Como una pizza = Le como La como

However, there is an exception that is accepted: when you are refering to a person:

  • Llama a Sergio = Llámale, llámalo, le llamas, lo llamas, la llamas

In this case, the grammar say that although is recommended to use «lo, los, las, los» instead of «le, les», you can use pronombre de objeto indirecto as long as you are refering to a person.

How can I participate?

Just answering in the wall of my Facebook page in the reto post that I publish every Thursday. Yeah, you have one week to participate 🙂